Что это такое?

среда, 18 мая 2011 г.

Об этикете без пиетета

К сожалению, первоисточник пока неизвестен:
"Обмен визитками должен происходить, начиная с самых высокопоставленных членов делегации, а если партнеры находятся на одном должностном уровне, то первым должен вручить визитку младший по возрасту. При встрече в офисе компании первым вручает визитку ее хозяин. Визитку вручают так, чтобы можно было легко прочесть написанное, и таким же образом принято подавать и свою визитную карточку. Мужчинам следует вынимать визитку из внешнего нагрудного кармана пиджака, а женщины должны заранее положить визитку в сумку, кармашек или блокнот. Если визитки нет в наличии, то ее можно отправить по почте, прикрепив к письму, либо передать через третье лицо - в этом случае нужно полностью загнуть левый край визитки, удостоверяя, что визитка передана непосредственно ее владельцем. 

Обмен визитками происходит обычно в начале либо в конце деловой встречи, и при получении визитки не принято сразу убирать ее в карман: визитку обычно изучают или просят прокомментировать представленную в ней информацию, чтобы проявить свою заинтересованность. Не принято делать записи на врученной визитке на глазах у ее владельца, так как это может быть расценено как знак неуважения. Это приемлемо, если владелец визитки сам позволит дописать на оборотной стороне его визитной карточки дополнительную информацию. 

Любая серьезная коммерческая деятельность предполагает контакты с зарубежными партнерами, и здесь знание бизнес-этикета является определяющим. Бизнес-этикет затрагивает и такую сферу, как обмен визитками, который имеет свои особенности в разных странах. Для поездки за рубеж необходимо изготовить визитки на языке страны, куда намечается деловая командировка, но можно ограничиться и визитками на английском языке. 

Особым отношением к визиткам отличаются японцы: в Японии визитку следует принимать с большим почтением и держать обеими руками при передаче. В арабских странах визитную карточку вручают правой рукой, так как, по представлению мусульман, левая рука - нечиста. Для поездки в Китай необходимо изготовить двухсторонние визитные карточки, и информация на одной стороне обязательно должна быть на китайском языке. Легче всего с обменом визиток, к примеру, в Великобритании: там не нужно строго следить за соблюдением этикета, и можно сразу убирать визитку в карман.
На визитках иностранных партнеров могут встречаться сокращения, обычно на французском языке, и во избежание недоразумений лучше знать их расшифровку. Итак: P.P – «позвольте представиться», P.R. является выражением благодарности, P.F. - поздравление по случаю праздника, P.F.N.A. - поздравление с Новым Годом, P.P.C. - прощание при отъезде, P.F.C. - выражение удовлетворения знакомством и P.C.- выражение соболезнования. Визитки с буквами P.R и P.P.S. принято оставлять без ответа, а в ответ на визитки с сокращениями P.C. и P.F.C. посылают свою визитку с буквами P.R. в знак благодарности."


Взято отсюда. Фото - "О бизнесе"